sábado, 9 de junio de 2007

Algunas webs de subtitulos:

http://titles.box.sk
http://dvd.box.sk
http://www.opensubtitles.org
http://www.asia-team.net
http://subscene.com/
http://www.subdivx.com
http://www.subtitulos.org
http://www.solosubtitulos.com
http://divxsubtitulos.cl.tripod.com
http://www.titles.to
http://www.divxsubtitles.net
http://www.digital-digest.com
http://www.divxcrawler.com
http://www.subtitlesbox.com
http://www.podnapisi.net
http://subtitles.images.o2.cz/1
http://piratic.org
http://buscador.argenteam.net/
http://davidbillemont5.free.fr/
http://www.sub-search.com/
http://divxstation.com/subtitles.asp
http://www.moviez-x.com/ar/secciones/subtitulos/_esp.html
http://subtitles.0rg.com/
http://www.moviemaniac.altervista.org/modules.php?op=modload&name=Subtitles&file=index
http://www.moviesubtitles.net/
http://www.subtitles-divx.net/
http://www.mundodivx.com/subtitulos/intercambio.php
http://www.rdwsubs.com/
http://www.subbiee.com/
http://subdissidenteam.com.ar/index.php
http://subdivxers.com.ar/foro/
http://www.subtitles.cz/en/
http://www.subdb.net/subdb/html/subtitle-search.php
http://www.subtitles.de/main
http://www.allsubtitles.co.uk/
http://subtitlesonline.uw.hu/index.php?oldal=search&rend=&nyelv=6&cim=In%20my%20country
http://www.subtitles.ro/users.php
http://subtitulos.tk/
http://nlsubs.sucks.nl/
http://victoire.b.free.fr/VO.ST.FR./
http://subtitles.xvidstation.com/
http://www.box.net/browse#mybox
http://www.mysubtitles.com/
http://www.allzine.org
http://www.desisubs.com/browse.php

Información para subtituladores

En las páginas siguientes encontrará información muy útil para subtituladores o para toda aquella persona interesada por el mundo de la subtitulación.

¿Por qué el trabajo de un subtitulador puede convertirse en una pesadilla? ¿Cuáles son las estrategias que adoptan los subtituladores para permitir al público seguir la trama de una película en una lengua extranjera? ¿Cómo se puede distinguir un buen subtítulo de uno malo? Podrá encontrar la respuesta a esta y otras preguntas dentro del apartado dedicado a las reglas de oro de la subtitulación.

Si desea convertirse en un subtitulador, ¿conoce los requisitos necesarios?
Si pulsa sobre el enlace acerca del perfil del subtitulador, podrá descubrir cuales son las cualidades indispensables para llegar a ser un buen subtitulador capaz de transformar unos diálogos incomprensibles en un texto claro y conciso.

La subtitulación es un tema escogido a menudo por los estudiantes para elaborar su trabajo de investigación de fin de carrera. El apartado « Tesis y tesinas » le ofrece una amplia selección de trabajos ya finalizados o proyectos en curso acerca de la subtitulación, tratando de forma más específica temas como las normas de subtitulación, los criterios de calidad de los subtítulos o la opinión de los espectadores sobre las películas subtituladas.